關於部落格
活著,就是要吃美味的食物,還有到處去旅行。。。
  • 86322

    累積人氣

  • 8

    今日人氣

    0

    追蹤人氣

When I Dream

我跟撲咪有著相同的感情問題
我已經漸漸的釋懷了~而她卻正經歷著我最痛苦的時候

她傳來一首歌~When I Dream
聽說是一首老歌

她自己把歌詞翻譯成中文傳給我
她翻的亂有感覺的

這首歌還真適合這種痛苦的時候聽啊...

孤單週末的夜晚..............


When I dream
 
I could build the mansion that is higher than the trees
我可以建造那些高於樹的建築物
I could have all the gifts I want and never ask please
我可以不需要特別的要求即可得到所有的禮物
I could fly to Paris. It's at my beck and call,
不費吹灰之力,恣意的來回巴黎
Why do I live my life alone with nothing at all
然而,我仍覺得生命ㄧ無所有的孤單

But when I dream, I dream of you,
在我夢縈之際,我所夢見的是你
Maybe someday you will come true.
期盼著,某天你會真的成為我的人
When I dream, I dream of you,
在我夢縈之際,我所夢見的是你
Maybe someday you will come true
期盼著,某天你會真的成為我的人

I can be the singer or the clown in any role
我可以在各種場合巧妙的扮演好各種角色
I can call up someone to take me to the moon
也可以任意的請人帶我上月球
I can put my makeup on and drive the man insane
甚至在化妝打扮以後,令男人們瘋狂之後
I can go to bed alone and never know his name
我可以冷靜的獨自上床而忘了他們的名字

But when I dream, I dream of you
但是當我夢縈之際,你仍然出現在我夢中
但是,在我夢縈之際,我仍然想著你
Maybe someday you will come true
期盼著或許有天你會真實的出現在我面前
盼望著有一天你真的成為我的男人
When I dream, I dream of you
當我夢縈之際,你仍然出現在我夢中
在我夢縈之際,我依然夢著你
Maybe someday you will come true
期盼著或許有天你會真實的出現在我面前
只希望有天你真的能真正的在我身邊


(最後一段的紫色是她說還可以這樣翻譯...)


撲咪加油!
我也加油!


相簿設定
標籤設定
相簿狀態